Книга посвящена теме земли и перемещений и дает чувственное описание пустыни Сахара

  • 31-12-2020
  • комментариев

Хотя он был впервые опубликован в 1980 году, французский роман Ле Клезио был недавно переведен на английский после присуждения Нобелевской премии по литературе. о нем в 2008 году. «Пустыня» посвящена теме земли и перемещения; и 30 лет, прошедших с момента ее написания, похоже, мало влияют на контекст книги; во всяком случае, его актуальность сейчас более актуальна.

Это медленный, насыщенный роман, который следует за двумя нитями, почти как образы «до» и «после». Он начинается в 1909 году, когда мальчик по имени Нур едет на север в караване берберских племен через Западную Сахару. Кочевые туареги перемещаются по указанию своего духовного лидера Ма аль-Айнина; они вытесняются со своих земель французскими колониальными державами. Через плечо Нура мы становимся свидетелями сбора племен, консультаций, молитв, надежды и ужаса, которые окружают путешественников. Во втором потоке сюжет разворачивается на несколько десятилетий вперед до Лаллы Хава, молодой девушки-сироты, выросшей в Марокко. Происходящая от той же выносливой семьи, что и Нур, Лалла живет в трущобах на побережье. Она проводит свои ранние годы жизни, убегая в дюны, и формирует глубокую дружбу с Хартани, пастухом, в компании которого она может исследовать землю, а также свою любовь к ней. Она сбегает в Марсель, чтобы избежать принудительного замужества, где ее ждут смешанные состояния: сначала она переживает трудности в качестве горничной в отеле, но оказывается фотомоделью.

Книга Ле Клезио лирична, пышна и замысловато детализирована. Он с большой симпатией изображает эпическое путешествие, совершенное туарегами. Это «синие люди», название происходит от их характерных одежд цвета индиго, оттенка, который стирается с их кожи. Отдельные персонажи, даже главные герои, до некоторой степени скрыты: мы не знаем частного, как мы знаем общее. Пейзаж - пустыня - присутствует повсюду. Он чувственно описан: запахи и звуки, жар и дымка, поднимающиеся с земли, песчинки, ночное небо, светлые и темные создания ... и сами кочевники. Эта картина не столько нарисована, сколько запечатлена в сознании читателя, потому что Ле Клезио повторяет себя, нанося мазки с намеренным акцентом, пока земля не станет отображать состояние ума, состояние бытия. Лалла, изгнанная из открытого пространства, жаждет пустыни. Она слышит ее зов; регулярные, хотя и мистические посещения аль-Сера, воина пустыни, представляют собой воспоминание, тоску по утраченному образу жизни.

комментариев

Добавить комментарий